Translation of "'m waiting" in Italian


How to use "'m waiting" in sentences:

He's still out there, and I'm waiting... breathless.
Lui è ancora in libertà. Ed io sto aspettando. Senza respiro.
I'm waiting to hear from Gordon.
Sto aspettando la chiamata di Gordon.
I'm waiting for you, you little maggot!
Saró qui ad aspettarti, brutto verme!
I'm waiting on an act of God.
Sto aspettando un segno di Dio.
I'm waiting for my husband's car, so...
Stavo aspettando l'auto di mio marito, quindi...
I'm waiting for you to tell me.
Sto aspettando che me lo dica lei.
I'm waiting for an express delivery.
Sto ancora aspettando la consegna rapida.
I'm waiting on the result of his synaptic scan.
Sto aspettando i risultati dello scanning delle sinapsi.
Well, I'm waiting on a check from my last job to come into Salton City the day after Christmas.
Beh, sto aspettando un assegno dal mio ultimo lavoro per andare a Salton City il giorno dopo Natale.
I'm waiting for word on an assignment that will take me far away from the capital.
A breve mi verra' assegnato un incarico che mi portera' lontano dalla capitale.
I'm waiting for him out by Route 37.
Si'. Lo sto aspettando sulla Statale 37.
I'm waiting to hear on this huge bid.
Sto aspettando notizie su questa enorme offerta.
I can't just sit here while I'm waiting for you to come back.
Non posso starmene qui ad aspettare che tu torni.
I'm waiting for the signal, Dad.
lo sto aspettando il segnale, papà.
Your friends been coming by the house and asking questions while I'm waiting for the goddamn phone to ring.
I tuoi amici sono venuti a casa a fare domande, mentre io aspetto che quel cazzo di telefono squilli.
We just hung out, it's not like I'm waiting for him to call me.
Non staro' ad aspettare che mi telefoni.
I'm waiting to hear about the job.
c'e' anche il tuo. - E' per il lavoro.
Well, I'm waiting for confirmation on that now.
Sto aspettando che me lo confermino.
I'm waiting to take possession of vital cargo that's now sitting in a container ship just off the coast of Mogadishu.
Sto aspettando la consegna di merci importanti, che ora sono bloccate al largo di Mogadiscio.
You know, I'm waiting on the mixer for thirtysomething vampires just back from the dead.
Aspetto che facciano una festa... per vampiri trentenni appena tornati dal regno dei morti.
I'm waiting on a final tally, but I believe we've lost around 18 defectors over the last few hours.
Sto aspettando il conteggio finale, ma... Credo che abbiamo perso circa diciotto disertori nelle ultime ore.
You think I'm waiting on you?
Pensi che ti faccia da serva?
I'm waiting on this Velcoro burnout to make like Rockford?
Mi tocca dipendere da quel nevrotico di Velcoro per fare come Rockford?
I'm waiting for the other shoe to drop.
Mi aspetto che accada qualcosa di brutto.
No, I'm waiting for a friend.
Prendi qualcosa? - No, aspetto un amico.
You think I'm waiting in the truck?
Credi che resterò ad aspettare qui?
I'm waiting for the snow to melt!
Aspetto che si sciolga la neve.
I'm waiting for the good stuff.
Sto aspettando che arrivi la roba buona.
I'm waiting in a car around the corner.
Vi aspetto in un'auto dietro l'angolo.
Yes, I'm waiting on my employer, Harold Crane.
Si', sto aspettando un mio cliente, Harold Crane.
I'm waiting for your confession, Colonel Ford.
Sto aspettando la tua confessione, Colonnello Ford.
Ladies and gentlemen, I'm James Randi, and I'm waiting.
Signore e signori, mi chiamo James Randi, e sto aspettando.
2.5867590904236s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?